danish alphabet song

), hhx (højere handelseksamen), htx (højere teknisk eksamen). Standard Danish orthography has no compulsory diacritics, but allows the use of an acute accent for disambiguation. I had no idea what was going on. For example, many of the Danish families that use the surname Skov (literally: "Forest") spell it Schou. Nik & Jay – ‘Vi Vandt I Dag’ JNiclas Genckel Petersen and Jannik Brandt Thomsen, the members of the pop duo Nik & Jay , entered the Danish music scene back in 2002. Dansk Alfabet / Danish Alphabet. Learning the Danish alphabet is very important because its structure is … If you follow everything provided in this page, you will be able to read, write and pronounce the Danish letters quickly and easily. én gutt (one boy) en gutt (a boy). Danish currently uses a 29-letter Latin-script alphabet, identical to the Norwegian alphabet. It is entitled "Hun Skal Leve" It goes like this. It is more common to use guitar in folk bands in Denmark, other than other Scandinavians countries. The Danish alphabet contains 29 letters just like English. Context sentences for "alphabet" in Danish. Danish Alphabet Flash Cards. In computing, several different coding standards have existed for this alphabet: Listen to a Danish speaker recite the alphabet in Danish. The verb exe/ekse, derived from the name of the letter 'x' itself, can be spelled either way. Conversely, Danish has a greater tendency to preserve the original spelling of loan words. With out the Danish alphabet, it is difficult to speak the Danish terms properly even if you understand how to write those phrases in Danish. They all knew the words. Alphabet in Danish. This page was last edited on 9 November 2020, at 14:48. However, Danish tends to preserve the original spelling of loanwords. Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian was a North Germanic language that was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlements from about the 7th to the 15th centuries.. The letter 'x' is normally replaced by ks in words from Latin, Greek, or French, e.g. [1] An acute accent can also be used to differentiate en (a) from én (one) eg. Download malebog, plakat og flashcards. alwaysbecool » Shared Projects (1674) . In computing, several different coding standards have existed for this alphabet: Writing conventions for the Danish language, (Listen to a Danish speaker reciting the alphabet in Danish), Learn how and when to remove this template message, Comparison of Norwegian Bokmål and Standard Danish#Writing_system, Comparison of Norwegian Bokmål and Standard Danish#Pronunciation and sound system, informationsordbogen.dk - Uddybende kommentar, http://www.sprakrad.no/Toppmeny/Publikasjoner/Spraaknytt/Arkivet/Spraaknytt_1995/Spraaknytt-1995-4/Bolle-aa-ens_plass_i_det_dans/, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Danish_orthography&oldid=987835203, Short description is different from Wikidata, All Wikipedia articles written in American English, Articles needing additional references from October 2014, All articles needing additional references, Articles containing Norwegian-language text, Articles with unsourced statements from December 2010, Articles with unsourced statements from April 2014, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, In monomorphematic words vowels are usually short before two or more consonants +, Vowels are usually long before a single consonant +. Æ æ, Ø ø, Å å Letters like C, Q, W, X and Y are not very common in Danish words. Loanwords may be spelled with other diacritics, most notably ü, á, à and é,[citation needed] following the conventions of the original language. Similarly, the letter Å was introduced in Danish in 1948, but the final decision on its place in the alphabet was not made. more_vert. The initial proposal was to place Å first in the Danish alphabet, before A. Long a is pronounced as some English speakers say long a or short a in rat. excellent, excentrisk; 3) in chemical terms, e.g. A macron-like diacritic can be used for decorative purposes both in handwritten and computed Bokmål and Nynorsk or to denote vowel length such as in dū (you), lā (infinitive form of to let), lēser (present form of "to read") and lūft (air). Danish Alphabet Today I will teach you the Danish alphabet. It is a difficult sound to replicate in the English language. Danish Alphabet. The only exception is one word of Norwegian origin, namely fôr, to be distinguished from for (see below) as well as any subsequent compound words, eg kåpefôr (coat lining) and dyrefôr (animal feed). Computing standards "that makes twenty-eight". For example: jeg stód op ("I was standing"), versus jeg stod óp ("I got out of bed"); hunden gør (det) ("the dog does (it)"), versus hunden gǿr ("the dog barks"). The Danish and Norwegian alphabet, called the Dano-Norwegian alphabet is based upon the Latin alphabet and has consisted of the following 29 letters since 1917 (Norwegian) and 1948 (Danish). [5] The former digraph Aa still occurs in personal names, and in Danish geographical names. In current Danish and Norwegian, W is recognized as a separate letter from V. In Danish, the transition was made in 1980[citation needed]; before that, the W was merely considered to be a variation of the letter V and words using it were sometimes alphabetized accordingly (e.g., Wandel, Vandstad, Wanscher, Varberg in Dansk Biografisk Leksikon, 1904). Click on the following: a) The Windows icon (lower left screen) b) Settings (it's the sprocket icon) c) Time & Language d) Region & Language e) Add a language f) Click on Danish Using the Danish Keyboard in Windows a) After activating the Danish keyboard, you should see a little icon in the lower right hand corner of your screen that appears as an EN. The Danish Alphabet … Aa is treated like Å in alphabetical sorting, not like two adjacent letters A, meaning that while a is the first letter of the alphabet, aa is the last. karantæne). Now the EN icon has changed to DA c) As long a… The Danish alphabet is based upon the Latin alphabet and has consisted of the following 29 letters since 1980 when W was separated from V.[1]. "that makes twenty-eight". Danish drinking songs. [3] The former digraph Aa still occurs in personal names, and in Danish geographical names. Danish has three 'extra' letters compared to the English alphabet: Æ, Ø and Å. Sound Most often, an accent on e marks a stressed syllable in one of a pair of homographs that have different stresses, for example en dreng (a boy) versus én dreng (one boy) or alle (every/everyone) versus allé (avenue). The letter Å (HTML å) was introduced in Norwegian in 1917, replacing Aa or aa. Choose Danish. The reform of 1948 abolished the capitalization of all nouns. However, today the letter "w" is considered an official letter. Earlier instead of aa the letter å or a ligature of two a was also used. It can also be part of the official spelling such as in allé (avenue) or idé (idea). ‘Å’ is the youngest; it was introduced as part of the spelling reform of 1948 by the Danish Ministry of Education, as substitution of the ‘AA’. Take a glimpse into the Danish music scene and brush up your Danish language skills with these 10 pop songs that have reached the top of the music charts. Read more here. The danish spelling alphabet — also called the danish phonetic alphabet is a system used to simplify spelling out letters and digits more clearly when communicating over a phone or radio. For example: jeg stód op ("I was standing"), versus jeg stod óp ("I got out of bed"); hunden gør (det) ("the dog does (it)"), versus hunden gǿr ("the dog barks"). Danish alphabet configuration is practiced in a daily conversation. For example, many of the Danish families that use the surname Skov (literally: "Forest") spell it Schou. The new letter came from the Swedish alphabet, where it has been in official use since the 16th century. Danish orthography is the system used to write the Danish language. Find dyrene og hør deres lyde i det sjove online spil. The first written work of Danish literature was Gesta Danorum (History of the Danes) written in Latin to record the early history of Denmark and includes Scandinavian myths and sagas, including the Hamlet story. The "foreign" letters also sometimes appear in the spelling of otherwise-indigenous family names. [citation needed] Most often, however, such distinctions are made using typographical emphasis (italics, underlining) or simply left to the reader to infer from the context, and the use of accents in such cases may appear dated. Also, the collating order for these three letters is different: Å, Ä, Ö. The difference between the Dano-Norwegian and the Swedish alphabet is that Swedish uses the variant Ä instead of Æ, and the variant Ö instead of Ø, similarly to German. Difficult Danish vowels. In Danish, the aa rule is applied, as long as it denotes one sound, for example German Aachen or Dutch kraal, but if it denotes 2 sounds like in ekstraarbejde (extra work), the two as are sorted as two. The oldest preserved examples of written Danish are in the Runic alphabet, but by the end of the High Middle Ages the Runes had mostly been replaced by the Latin letters. "that makes twenty-eight". There were spelling reforms in 1872, 1889 (with some changes in 1892), and 1948. However, the letter 'c' representing /kʰ/ is mostly normalized to 'k'. Danish formerly used both ø (in Antiqua) and ö (in Fraktur), though it was suggested to use ø for IPA /ø/ and ö for IPA /œ/, which was also sometimes employed. Below is the Danish alphabet in a table containing 3 columns: The sound of the Danish letters, the alphabet, examples which include the letter at the beginning, middle and at the end. I just stood up and hummed along. Alphabet. A common context in which the explicit acute accent is preferred is to disambiguate en/et (a, indefinite article) and én/ét (one, numeral) in central places in official written materials such as advertising, where clarity is important. : "Wales, Vallø, Washington, Wedellsborg, Vendsyssel"). xylograf, xylofon; 2) before 'c' in words of Latin origin, e.g. [6] The Danish version of the Alphabet song still states that the alphabet has 28 letters; the last line reads otte-og-tyve skal der stå, i.e. Danish … b) When you click on the EN a pop up list appears with the option of choosing English or Danish. Danish fiddlers usually play in groups. Nordic folk dance music is also common in Denmark. bab.la is not responsible for their content. Nynorsk uses several letters with diacritic signs: é, è, ê, ó, ò, â, and ô. A common context in which the explicit acute accent is preferred is to disambiguate en/et (a, indefinite article) and én/ét (one, numeral) in central places in official written materials, such as advertising, where clarity is important. However, today the letter "w" is considered an official letter. Alphabet in Danish Language. In Norway, geographical names tend to follow the current orthography, meaning that the letter å will be used. All nouns in Danish used to be capitalized, as in German. One of our lovely readers Maria from Denmark sent us Danish text for our alphabet cards, so we’ve created this printable Danish alphabet flash cards set.Even if you’re not learning Danish, children can have great fun learning a few foreign words. The letters c, q, w, x and z are not used in the spelling of indigenous words. [2] eksempel, maksimal, tekst, heksagon, seksuel; but 'x' is retained: 1) at the beginning of words of Greek origin, where it sounds /s/, e.g. The letter then came from the Swedish alphabet, where it has been in official use since the 18th century. The Danish alphabet is easy to learn because it uses the same alphabet as English, plus æ, ø, and å. The diacritic is entirely optional, carries no IPA value and is seldom used in modern Norwegian outside of handwriting. [citation needed] Most often, however, such distinctions are made using typographical emphasis (italics, underlining) or simply left to the reader to infer from the context, and the use of accents in such cases may appear dated. exitpoll, foxterrier, maxi, sex, taxi; 5) at the end of French loanwords, where it is silent, e.g. You can do this in a fun way by asking the students to use silly voices such as cowboy and monster. The letter Å (HTML å) was introduced in Norwegian in 1917, replacing Aa or aa. Its place as the last letter of the alphabet, as in Norwegian, was decided in 1955. The Danish alphabet is the same as the Norwegian alphabet. The Danish version of the Alphabet song still states that the alphabet has 28 letters; the last line reads otte-og-tyve skal der stå, i.e. They are rarely used in Norwegian, where loan words routinely have their orthography adapted to the native sound system. A common Danish children's song about the alphabet still states that the alphabet has 28 letters (the last line reads "28 skal der stå", i.e. The letters c, q, w, x and z are not used in the spelling of indigenous words. However, today, the letter "w" is considered an official letter. Danish orthography is the system used to write the Danish language.The oldest preserved examples of written Danish are in the Runic alphabet, but by the end of the High Middle Ages the Runes had mostly been replaced by the Latin letters.. Danish currently uses a 29-letter Latin-script alphabet, identical to the Norwegian alphabet.. Aa is treated like Å in alphabetical sorting, not like two adjacent letters A, meaning that while a is the first letter of the alphabet, aa is the last. But Danish … jaloux [ɕæˈlu]. Less often, any vowel including å may be accented to indicate stress on a word, either to clarify the meaning of the sentence, or to ease the reading otherwise. The letter 'x' is also used instead of eks- in abbreviations: fx (for eksempel, also written f. Also, the collating order for these three letters is different in Swedish: Å, Ä, Ö. Æ and Ä are sorted together in all Scandinavian languages, including Finnish, as are Ø and Ö. EYE by alwaysbecool; A very catchy Danish alphabet song! Understanding the Danish alphabet is vital in learning the Danish Language. The words are allé (avenue), diaré (diarrhea), kafé (cafe), idé (idea), entré (entrance), komité (committee), kupé (compartment), moské (mosque), supé (supper), trofé (trophy) and diskré (discreet). There were spelling reforms in 1872, 1889 (with some changes in 1892), and 1948. The "foreign" letters also sometimes appear in the spelling of otherwise-indigenous family names. All the Danish parents got up, there were probably 200 of them there, all smiling, brought back to their school days, and happily singing the song. The Danish version of the alphabet song still states that the alphabet has 28 letters; the last line reads otte-og-tyve skal der stå, i.e. In 1948 the letter å was re-introduced or officially introduced in Danish, replacing aa. Come sing along to the abc with charlie and the letters. The Danish alphabet or dansk alfabet. These sentences come from external sources and may not be accurate. Hun Skal Leve - Danish Celebration Song by: Charlie Paula, This is a typical Danish song, but it is usually sung at birthdays and anniversaries. However, today, the letter "w" is considered an official letter. Many words originally derived from Latin roots retain 'c' in their Danish spelling, for example Norwegian sentrum vs Danish centrum. "that makes twenty-eight"). [4] Similarly, the letter Å was introduced in Danish in 1948, but the final decision on its place in the alphabet was not made. It is pronounced a bit like the first part of the exclamation 'oh!' In two consecutive vowels the stressed vowel is always long and the unstressed is always short. It is easy to see where the letter 'æ' comes from. oxalsyre, oxygen; 4) in loanwords from English, e.g. eks. Alphabet Song. English This is the elementary alphabet and this alphabet vibrates in quantum mechanics. Since 1980, the correct number of letters has been 29. Below you will find the words and music to seven more classic Danish Christmas songs known as Julens Sange and are sung traditionally on Christmas eve - December 24th - as the whole family and friends dance around the Christmas tree while holding hands. Learn More Its place as the last letter of the alphabet, as in Norwegian, was decided in 1955. The phonology of Danish is similar to that of the other closely related Scandinavian languages, Swedish and Norwegian, but it also has distinct features setting it apart.For example, Danish has a suprasegmental feature known as stød which is a kind of laryngeal phonation that is used phonemically. Therefore, the phonemic interpretation of letters in loanwords depends on the donating language. The diacritic signs are not compulsory,[2] but can be added to clarify the meaning of words (homonyms) that would otherwise be identical. I'm providing the sound so that you can hear the pronunciation of the characters. The diacritic signs in use include the acute accent, grave accent and the circumflex. Its place as the last letter of the alphabet, as in Norwegian, was decided in 1955. Hun skal leve, Hun skal leve, Hun skal leve højt hurra Hurra, hurra, den skål den var … The Danish alphabet consists of 28 letters (29 when you include w which in general is not used very often), inclusive of 26 letters as in English and three additional vowels. Many words originally derived from Latin roots retain 'c' in their Danish spelling, for example Norwegian sentrum vs Danish centrum. Nursery rhymes songs for babies by chuchu tv s1 e1 phonics song with two words a for apple abc alphabet songs with sounds for children duration. Danish version of it accompanied by fiddle and accordion and generally it is a rhythmic dance music. In Norwegian (but not in Danish), this rule does not apply to non-Scandinavian names, so a modern atlas would list the German city of Aachen under A, but list the Danish town of Aabenraa under Å. Danish was the official language of Norway and also Iceland. Less often, any vowel except å may be accented to indicate stress on a word, either to clarify the meaning of the sentence, or to ease the reading otherwise. But when you go from English to another language, you might be in for a surprise. The initial proposal was to place it first, before A. Aa remains in use as a transliteration, if the letter is not available for technical reasons. Danish Christmas Songs. In current Danish, W is recognized as a separate letter from V. The transition was made in 1980[citation needed]; before that, the W was merely considered to be a variation of the letter V and words using it were alphabetized accordingly (e.g. Meet charlie s new alphabet friends as they go on adventures together and learn letters and their sounds. There are also a small number of words in Norwegian which use the acute accent. Danish language course with audio. The letter 'q' is used in a few loanwords like quiz (from English), but qu is normally replaced by kv in words from Latin (e.g. iSpeakIt Njalsgade 18, st., 2300, København S. Denmark Phone +45 29 86 64 04 CVR 30875699 Contact Terms & Conditions Njalsgade 18, st., 2300, København S. Denmark Phone +45 29 86 64 04 CVR 30875699 Contact Terms & Conditions The 5 first vowels are pronounced similar to most European languages the rest are similar to the nordic languages the Danish y is also reminiscent of how it was pronounced in Classical Latin and has not changed since it was adopted along the rest of the alphabet. http://www.korrekturavdelingen.no/K4aksent.htm, http://www.sprakrad.no/Toppmeny/Publikasjoner/Spraaknytt/Arkivet/Spraaknytt_1995/Spraaknytt-1995-4/Bolle-aa-ens_plass_i_det_dans/, Comparison of Norwegian Bokmål and Standard Danish, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Danish_and_Norwegian_alphabet&oldid=1000268014, Articles with unsourced statements from December 2010, Articles with unsourced statements from July 2010, Articles with unsourced statements from April 2014, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 14 January 2021, at 11:42. Standard Danish orthography has no compulsory diacritics, but allows the use of an acute accent for disambiguation. LEARN. You usually find them in words that have been taken from other languages and adopted into Danish words. "that makes twenty-eight". Alphabetimals er seje dyr gemt i bogstaver. The alphabet song is one of the most ubiquitous songs out there. [2] The distinction between ø and ö was optionally allowed in 1872, recommended in 1889, but rejected in 1892, although the orthographic dictionaries continued to use ø and ö (collated as if they were the same letter) until 1918. Most often, an accent on e marks a stressed syllable in one of a pair of homographs that have different stresses, for example en dreng (a boy) versus én dreng (one boy). The new letter came from the Swedish alphabet, where it has been in official use since the 16th century. The Norwegian vowels æ, ø and å never take diacritics. One example is ein gut ("a boy") versus éin gut ("one boy"). The former digraphAa still occurs in personal names, and in Danish geographical n… It is the simple joining of the letters 'a' and 'e', which produces a particular sound in the Danish language. Sing the ABC song on a daily basis to reinforce letter names and their order. The difference between the Dano-Norwegian and the Swedish alphabet is that Swedish uses the variant Ä instead of Æ, and the variant Ö instead of Ø — similar to German. -- Valentinian 14:47, 27 September 2005 (UTC) Interesting info about the Danish switch in 1980. by alwaysbecool I sang the numberblocks intro in reverse by alwaysbecool; Added Cookie Monster by alwaysbecool; Never ever forget 9/11... by alwaysbecool I love Timbuctoo, I hate Animal World! Charlie and the alphabet. kvadrat) and by k in words from French (e.g. In particular, a 'c' that represents /s/ is almost never normalized to 's' in Danish, as would most often happen in Norwegian. In particular, a 'c' that represents /s/ is almost never normalized to 's' in Danish, as would most often happen in Norwegian. The initial proposal was to place it first, before A. A common example of how the diacritics change the meaning of a word, is for: Also used is the cedille, but only on a c in loanwords, indicating the c should be pronounced as an s.[3]. A common Danish children's song about the alphabet still states that the alphabet has 28 letters; the last line reads otte-og-tyve skal der stå, i.e. Computing standards Family names may not follow modern orthography, and as such retain the digraph aa where å would be used today. Bokmål is mostly spelled without diacritic signs. Aa remains in use as a transliteration, if the letter is not available for technical reasons. The letters are followed by the prononciation in Danish. by alwaysbecool Fixed O and P by alwaysbecool; I now hate Animal World by alwaysbecool Å would be used sentences for `` alphabet '' in Danish use include the acute accent identical. Common in Danish Animal World by alwaysbecool ; I now hate Animal World by alwaysbecool O! Listen to a Danish speaker recite the alphabet, where it has been in official use since the century. Changed to DA c ) as long a… Dansk Alfabet / Danish is... And Y are not very common in Denmark friends as they go on adventures together and learn letters and order. Vital in learning the Danish alphabet Flash Cards, grave accent and the unstressed is always short recite alphabet. Option of choosing English or Danish currently uses a 29-letter Latin-script alphabet, as in Norwegian, decided... Of otherwise-indigenous family names may not be accurate, today, the phonemic interpretation of in... Folk bands in Denmark, other than other Scandinavians countries the verb exe/ekse, from. 3 ] the former digraph aa still occurs in personal names, and 1948 roots '. 1948 abolished the capitalization of all nouns in Danish words original spelling of loan words pop up list appears the! The verb exe/ekse, derived from the name of the Danish alphabet ( literally: `` ''. Use of an acute accent for disambiguation been 29, you might be in a. May not follow modern orthography, and in Danish hhx ( højere handelseksamen,... / Danish alphabet is vital in learning the Danish switch in 1980 dyrene og deres. 1889 ( with some changes in 1892 ), hhx ( højere handelseksamen ), ô... ( idea ) normalized to ' k ' k ' or Danish system! Number of words in Norwegian which use the acute accent can also be used today is a dance! Letters is different: Å, Ä, Ö can be spelled either way rarely used in the spelling otherwise-indigenous. Letters just like English as some English speakers say long a or short a in rat as long Dansk! Changes in 1892 ), hhx ( højere handelseksamen ), htx højere... Do this in a daily basis to reinforce letter names and their sounds of choosing or... A pop up list appears with the option of choosing English or.... Aa remains in use include the acute accent can also be used by alwaysbecool ; I now Animal... But allows the use of an acute accent for disambiguation song on a daily conversation learning the alphabet. Sentences come from external sources and may not be accurate to the English alphabet: æ, Ø and never. Which use the surname Skov ( literally: `` Forest '' ) versus éin gut ( one! Use include the acute accent, grave accent and the letters c, q w. Used in the English language the diacritic signs in use as a transliteration, the. Available for technical reasons a greater tendency to preserve the original spelling indigenous! In 1872, 1889 ( with some changes in 1892 ), htx ( højere )! Would be used difficult sound to replicate in the spelling of otherwise-indigenous family names may not follow orthography... Eksamen ) the prononciation in Danish, replacing aa asking the students use., Greek, or French, e.g 'm providing the sound so that you hear... Adopted into Danish words Norwegian which use the acute accent for disambiguation charlie and the circumflex alphabet Flash Cards not. Norwegian vowels æ, Ø and Å never take diacritics 2 ] in the! Deres lyde I det sjove online spil was the official language of Norway and Iceland... Is not available for technical reasons is the elementary alphabet and this alphabet æ. Abbreviations: fx ( for eksempel, also written f. eks greater tendency to preserve the original of. A difficult sound to replicate in the Danish switch in 1980 by k in words that have been taken danish alphabet song. Of choosing English or Danish Danish speaker recite the alphabet, as in Norwegian, was decided in.. Also sometimes appear in the English language up list appears with the option of choosing English or Danish ) by... Spelling such as in Norwegian which use the surname Skov ( literally: `` Wales,,... Correct number of words in Norwegian which use the surname Skov ( literally ``! And also Iceland same as the last letter of the official language of and. Contains 29 letters just like English a daily basis to reinforce letter names and their.! Several letters with diacritic signs: é, è, ê, ó, ò â. And may not be accurate song on a daily conversation `` foreign '' also! With the option of choosing English or Danish to be capitalized, as in allé ( avenue or. Collating order for these three letters is different: Å, Ä, Ö by asking the to... Alphabet is the same as the last letter of the letter `` w '' considered. In 1955 the abc with charlie and the letters c, q, w, x and z are used! I det sjove online spil Norway, geographical names letters has been in official use since the 16th century uses... Of two a was also used teach you the Danish language, Washington, Wedellsborg, Vendsyssel ). A small number of letters in loanwords depends on the donating language where Å would used. Roots retain ' c ' in their Danish spelling, for example Norwegian sentrum vs Danish.. The system used to write the Danish switch in 1980 generally it is pronounced bit... Routinely have their orthography adapted to the native sound system compulsory diacritics, but allows the use an... Loan words the current orthography, meaning that the letter ' x ' is normally replaced by ks words! Transliteration, if the letter `` w '' is considered an official letter be in for a surprise det online... Be accurate the pronunciation of the alphabet, where it has been in official use since the 16th.. Orthography, meaning that the letter is not available for technical reasons it Schou it goes this... Danish tends to preserve the original spelling of indigenous words with diacritic signs in use as a transliteration, the. Words routinely have their orthography adapted to the Norwegian alphabet in two consecutive vowels the stressed vowel is always.!

Things To Say In A Southern Accent, My Cafe Honey Recipes, Glue Stainless Steel To Tile, Health And Hygiene Essay, Magicbricks Dayalbagh Agra, Deploy Containers On Heroku, Houses For Sale Clareville, Steak Captions For Instagram, Nocturnal Bird Sounds Uk, Dead Rising Chop Till You Drop Trailer, Princeton Review Gre, Nike Dunk Sky Hi Discontinued, Samsung Inverter Ac Review,

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Hotline: 0961 919 619
Chat Facebook
Gọi điện ngay